新闻中心 分类>>

BOB真人无声咖啡师:微苦后回甘生活如斯

2023-12-05 23:41:13
浏览次数:
返回列表

  BOB真人“刚入口感觉苦苦的,但如果用嘴唇轻轻一抿,再让它在舌尖上稍稍停留一会儿,就能发现一种特别的味道。”24岁的聋人若楠用流畅的手语回忆起第一次喝到咖啡时的感觉微苦,回甘。

  在网上看到“无声咖啡师”项目的学员招募时,若楠正为下一步生计发愁。大学毕业后,她做了一年多的平面设计工作,因为觉得沟通太困难而辞职。之后,她做过兼职面包师,前段时间又开始摆摊卖冰粉

  所以看到“咖啡师”三个字,她一下子就心动了:一技之长、固定工作、自我价值脑海里接连冒出的美好词汇,推动着她鼓起勇气报名一试。

  其实若楠大学时也参加过一次“咖啡培训”。那次的讲师是听人,尽管配备手语翻译,但整个培训的过程步骤还是难以从聋人的角度去分解细化,老师也没有意识到聋人对制作咖啡动作的接受和理解方法跟听人完全不一样。“就是象征性地给我们体验一下吧。”

  所以“无声咖啡师”的培训给若楠带来了意想不到的体验:“培训的课程很系统、专业,全程有聋人老师,听人老师也懂一些手语,所以很多细节都可以沟通得很明白,而且有一些专门适配我们的小技巧。”

  比如,听人在咖啡打发环节可通过听来判断牛奶什么时候会起泡、什么时候该加热,什么时候大概完成打发但聋人听不见蒸汽棒的声音。所以老师给打发环节进行了“无声版”的表述:进气起泡两秒,之后加热到60至65摄氏度左右把靠“听”的步骤转化成靠“看”和“摸”,把每一个环节切割成可感知的、可数字化描述的动作,让聋人学员更好理解、更易操作。

  “刚开始我总是分不清温度高低,觉得手摸不同温度没什么区别,虽然老师经常给我们做示范”雨虹说起自己刚尝试做咖啡时的“狼狈”,有点不好意思。

  性格开朗乐观又带点“软萌”的雨虹,是培训班里的开心果,常会快乐地笑出声虽然连她自己都听不见,但所有人都被她表情动作中洋溢着的快乐感染。零基础的她,一开始经常失败,但她不气馁,总是笑呵呵地继续练习,遇到重点难点会认真地做笔记,提醒自己尽量不要再犯。

  谈及感受时,她阳光的笑容收住了,瞬间动情了起来:“我很喜欢喝咖啡BOB真人,很渴望能通过自己的努力成为一名咖啡师。所以在这里我渐渐看到了这个可能BOB真人,也找到了自己的价值。”

  这种沉浸式、“量身订造”的培训,让若楠、雨虹和其他学员们经过半个月左右的培训,实现了从“零基础”到萃取、打发、融合、拉花都越发游刃有余的飞跃。

  让学员们惊喜的是,“无声咖啡师”培训不仅师资专业、有专门的聋人老师全程参与,而且还邀请到拉花世界冠军谢维晟老师进行授课。

  “很惊喜,我们竟能成为世界冠军的学生!谢老师教会我们很多有用的拉花小窍门,比如打发泡沫时有厚薄度之分,如果拉花拉得厚,手就要更加用力往上提。还有速度快慢也会影响拉花效果”提起“冠军课堂”,性格沉稳的章艺也不禁有点眉飞色舞。

  章艺是学员中的“大姐姐”,比其他学员有着更多的人生阅历,做过人力资源、网站设计等多种工作,但因为沟通不太顺畅,每份职业都甚为吃力。她坦言,参加培训之前对咖啡只是感兴趣,但不了解制作过程,之所以报名,是想今后给自己更多的再就业选择,同时也想给孩子做个榜样,让孩子知道有志者事竟成。

  “如果我真的学有所成,做的第一杯咖啡,我想送给我女儿。”提到女儿,章艺脸带微笑,眼里有光。

  所以入选本次培训,章艺格外珍惜:来得特别早,做好各种准备工作,还经常主动帮忙打扫场地卫生;下课之后主动留下来继续练习,天黑才回家一杯杯反复使用的练习牛奶,一轮轮热腾腾的蒸汽,见证着她从紧张到手抖到镇定自如的蜕变。

  “好,这个培训真的好。老师们很用心、很耐心,而且都是设身处地站在我们的角度来讲解,这给了我很大的信心。而且学员之间可以无障碍沟通交流,所以大家进步都挺快的。”章艺竖起了大拇指。

  “凭一技之长,在无声的世界里更有尊严地自力更生”,这是“无声咖啡师”们共同的目标。但对聋人而言,要更加顺利地融入职场与社会BOB真人,需要有的不仅是技术,还有很多社会文化知识尤其是像咖啡师这样的服务业岗位。

  所以“无声咖啡师”培训中很重要的内容,是聋人文化、社会交往和职场礼仪,邀请南京特殊教育师范学院的刘凯毅老师来授课。

  “共融是一场双向奔赴。我们非常欢迎聋人咖啡师成为我们的员工,但他们也要努力,不能习惯于受庇护。这个岗位除了咖啡制作,还要跟客人打交道。所以我们希望他们能够学习一些社会文化常识与礼仪规范,为客人提供更优质的服务。”在“无声咖啡师”融合店主之一吴丹看来,其实大部分聋人对听人文化和一些社会规范都有所了解:“比如沟通中的敬语,不少聋人都懂,只是他们平时互相沟通时不习惯用,导致听人可能觉得他们的文字表达比较生硬,甚至有点欠礼貌,然后误解就产生了。”

  自从成为融合咖啡店主,“且慢”二字就刻在了吴丹的脑海里。“毕竟是两种不同语言之间的碰撞,所以无论遇到什么问题,都不要急着上情绪、定结论,慢下来,先观察和思考,也要多推动双方沟通。”

  心苗来自南京特殊教育师范学院,是本次培训的手语翻译。作为“离聋人最近的听人”,她在全程翻译中感受到这个项目的“双向奔赴”,也见证着学员们的点滴进步除了越发娴熟的咖啡制作技术,还有越发主动的“共融”意识。

  “因为表达方式不同,他们以前跟听人沟通时,哪怕是有误会或者不解,也会憋在心里。这也就是为什么有些人会觉得聋人喜欢抱团,不喜欢跟听人沟通。但是在这次培训课程中,我们就鼓励、并且教他们怎么样主动沟通,不管是对老板、同事还是客人,不管是咖啡制作还是其他方面,有问题要问,有事情要说。这对双方都有好处。”

  在结束为期一个月左右的培训与实训后,最终,若楠、雨虹、章艺等五名学员通过了理论与实操考核,顺利结业,近日先后进入门店实习阶段离成为一名正式的咖啡师,又近了一步。

  “峰回路转,先苦后甜”。被颁发结业证书时,站在台上的若楠激动又紧张,脑海里又想起这句深信的话。

搜索